Nerozumiete PC hrám v angličtine? Stiahnite si preklad!

1
2046
FB page: Slovenciny.com
FB page: Slovenciny.com

Asi nie každý hráč vie o tom, že si do svojich anglických hier môže stiahnuť preklad. Je celkom bežné, že počítačové hry sa vyrábajú bez českého alebo slovenského jazyka. Kedysi tomu bolo len tak, že existovala angličtina, nemčina, alebo ruština. Postupom času však začali vychádzať aj také hry, ktoré umožnili vybrať jazyk medzi inými svetovými jazykmi. Aj keď by sme podobné nastavenie našli napríklad aj v hre Grand Theft Auto, najmä väčšina titulov od Electronic Arts umožňuje prepínať medzi viacerými jazykmi už v inštalácií alebo pri hraní hry. Nuž ale slovenčina stále nikde. Oficiálne hra v slovenčine vyjde naozaj veľmi výnimočne, najmä pre fakt že u nás sa málokto chce pustiť do riskantného biznisu, veď hru si radšej mnohí stiahnu a na kupovanie málokto pristúpi. Medzi našich partnerov patrí veľmi významný a v celku zaujímavý projekt. Slovenčiny.Com vám samozrejme predstavíme.

Webstránky Slovenciny.com funguje asi od roku 2004. Za tú dobu až po dnes ešte stále neexistuje žiaden web, ktorý by sa špecializoval len na preklady, aktívne ich podporoval, vyrábal a staral sa o ich aktualizácie a podporu. Za históriu webu Slovenciny.Com sa podarilo dvom prekladateľom výraznejšie zasiahnuť do scény herného priemyslu svojou tvorbou slovenských prekladov, Naetoo a Slappy. Neskôr sa k nim pripojil prekladateľ MixerX známy síce nie rýchlym prekladaním, ale za to kvalitným. Za tri roky sa vytvorilo mnoho prekladov do tých najznámejších hier, ktorým preklad vyhovoval. Úspešné sa stali najmä preklady hernej série Grand Theft Auto, Age of Empires, Age of Mythology a tiež Call of Duty, Need for speed a napríklad aj také hry ako Hitman: Blood Money, a Simpsons Hit and Run. Prekladatelia neraz spojili svoje sily, aby vytvorili obrovský preklad na niektorú z hier. Boli to napríklad hry Elders Scrolls Oblivion, Gothic 3, alebo nikdy nedokončený preklad Grand Theft Auto IV. Medzi posledné preklady, ktoré na webe pribudli sú projekty Fifa 2004 od prekladateľa Tonyca, pri ktorej trochu pomohol aj zakladateľ serveru a preklad na hru z vydavateľstva Disney hra Pure, ktorú prekladal zakladateľ serveru Naetoo s novou tvárou na scéne prekladov menom Tommy.

So serverom spolupracuje Hry.sme.sk, Abecedahier.sk, alebo recenzeher.eu. V rokoch 2007 – 2008 vďaka spolupráci s časopisom PC revue vychádzali preklady ako príloha k časopisu. Mnohé z nich sú pritom na vysokej úrovni. Treba pripomenúť, že zrejme každý jeden bol vytvorený zdarma, z radosti z prekladania. Autori prekladov do hier si každý projekt vytvorili pre radosť, a to mnohí nechápu. Pretože aj napriek snahe vo svojom voľne zhodnotiť za počítačom presedený čas trochu inak ako len hraním a bezduchým surfovaním po internete sa takýto človek venuje prekladaniu, býva terčom posmechu najmä u hráčov, ktorí nájdu v preklade preklep alebo chybu.  Sú to aj situácie, keď prekladateľ pol roka svojho voľného času venuje projektu, ktorý zdarma poskytne ostatným hráčom, ale medzi hráčmi je jeden, ktorý dá hlasito najavo, že on by to spravil lepšie, autor prekladu je tupec, taký preklep by nikdy nespravil a podobne. Pre tieto prípady, ktoré sú bohužiaľ časté, majú prekladatelia jednoduchú odpoveď. „Tak teda prekladaj, nech je o nejaký preklad do hry viac!“

Napriek ojedinelosti projektu a fakte, že ktokoľvek prekladať vie, alebo prekladal je v redakcii alebo v úzkom vzťahu so Slovenciny.Com, existuje u niektorých prevádzkovateľov webov a podnikavcov myšlienka vytvoriť vlastný web s prekladmi. Najmä neznalosť tejto komunity zbytočne zdržuje záujemcov o vlastný server s prekladmi s výrobou niečoho, čo asi nikdy nebude mať úspech. Slovenčiny.Com sú jediné a aj o preklady utícha záujem. Stále viac a viac detí a mladých ovláda anglický jazyk a nie sú odkázaní na preklady. Aj keby sme však odrátali preklady z ponuky serveru Slovenčiny.Com, disponujú ďalej viacerými novinkami, obsahom na stiahnutie, patche, demá počítačových hier, dokonca aj kompletné vydané freeware hry. Nájdete tu však aj návody na hry, cheaty, DVD obaly v slovenskom jazyku a rôzny ďalších obsah ako témy do mobilných telefónov alebo témy do Windows XP.

Ak hľadáte zábavu na rôznych spôsob a ešte k tomu preklady do počítačových hier, potom si všetko môžete pozrieť a stiahnuť na stránkach Slovenciny.com

Hlavné stránky:
Ponuka prekladov (abecedne): http://www.slovenciny.com/
Slovenské DVD obaly (abecedne): http://www.slovenciny.com/
Recenzie hier a filmu (abecedne): http://www.slovenciny.com/

1 komentár

ZANECHAŤ ODPOVEĎ